EN/FR/ES > IT literary translations

me

Nazzareno Mataldi

Born in Ascoli Piceno, Italy, in 1966.

With a scientific education, I’ve been translating on a part-time basis since 1992, and as a professional freelance translator since 1998, with news reports, literary nonfiction and essays as my main focus.

I do translate into Italian from English, French and Spanish.

From 1996 to 2011, in particular, I worked for the renowned Italian weekly Internazionale, as well as for notable Italian cultural reviews such as Lettera internazionale, Telèma, Testo a Fronte and La Rivista dei Libri (this last one being, at the time, the Italian edition of The New York Review of Books).

I so translated a rich selection of international writers, artists and reporters, among which Joan Acocella, Gabriele Annan, Shlomo Avineri, John Banville, Benjamin Barber, Ulrick Beck, Daniel Bell, Ian Buruma, Andrew Butterfield, David Byrne, René Cagnat, Christian Caryl, Manuel Castells, Paul Davies, Anita Desai, Joaquín Estefanía, Richard Falk, Trevor Fishlock, Carlos Fuentes, Bill Gates, William Gibson, Sheldon Glashow, John Golding, Philip Gourevitch, Seymour Hersh, Christopher Hitchens, Eric Hobsbawm, Nick Hornby, Michael Ignatieff, Pico Iyer, Sudhir Kakar, Robert Kaplan, Ryszard Kapuscinski, Paul Kennedy, Naomi Klein, Avishai Margalit, Gerald Marzorati, Daniel Mendelsohn, Henri Meschonnic, Pankaj Mishra, Empar Moliner, Georges Nivat, Michael Oren, William Pfaff, John Pilger, Ugo Pipitone, Ilya Prigogine, Ahmed Rashid, Jeremy Rifkin, Georges Ripka, Arundhati Roy, Joe Sacco, Edward Said, Paul Samuelson, José Saramago, Michael Tomasky, Michael Walzer, Eliot Weinberger, Geoffrey Wheatcroft, Gary Wills, and Martin Woollacott.

In 2000, after attending an advanced course in literary translation, I began translating books as well. Since then, I’ve translated or co-translated over fourty titles, primarily nonfiction, but novels and short stories too, for Italian publishers such as Fazi, Luca Sossella, Baldini&Castoldi, minimum fax, Laterza, Alet, La Nuova Frontiera, Codice, and Hoepli.

Among my authors: Robert B. Reich, Bernie Sanders, Antony Loewenstein, Richard Wagamese, William Kennedy, Charles J. Shields, Artemis Cooper, David Weinberger, Jeff Howe, Richard Heinberg, Walter Alvarez, David Randall, Samantha Power, Alma Guillermoprieto, Andrew Wilson, Olga Grushin, William T. Vollmann.

More details here.

Beside translating, I’ve gained a first-hand experience in proofreading and editing.

An avid reader of fiction and nonfiction books, as well as major international literary magazines, I have developed a special interest in American and Canadian writers. I am keen on discovering new voices and/or forgotten authors, so I also do some scouting for the publishers I work with.

To contact me about translations or book proposals, write to

posta

(Last update: December 11th, 2024)